Quotes

Institutions must recognize that we do important work for culture in general and for the development of young artists in particular. And yes, recognition needs also to come from the citizenship. Sometimes people pass by a club and think that strange or dangerous things happen there. And it is because of ignorance. So it is important that the neighbors know that there are professions within the world of music. Maybe they have a different schedule, but it’s people who work like any other person. A sound or light technician, a programmer … These people are professionals. This year we have made an open club day so that neighbors know the room during the day and forget about prejudices. Because many people think that the concert halls belong to the world of the night, and they are alcohol and drugs … and rock and roll. It is not more than that.

Translated from Spanish:

“Primero las instituciones. Deben reconocer que hacemos un trabajo importante para la cultura en general y para el desarrollo de los jóvenes artistas en particular. Y sí, reconocimiento también de la ciudadanía. A veces la gente pasa por delante de un club y piensa que allí pasan cosas extrañas o peligrosas. Y es por ignorancia. Así que es importante que los vecinos sepan que existen profesiones dentro del mundo de la música. Que quizá tienen un horario diferente, pero es gente que trabaja como cualquier otra persona. Un técnico de sonido o de luces, un programador… Estas personas son profesionales. Este año hemos hecho una jornada de puertas abiertas para que los vecinos conozcan la sala en horario diurno y se olviden de los prejuicios. Porque muchas personas piensan que las salas de conciertos pertenecen al mundo de la noche, y son alcohol y drogas… y rock and roll. No. Es más que eso.”

 

Source: Miguel Tudanca: “Las salas son patrimonio cultural de las ciudades” –  APMusicales

© Photos: Paula Pérez

 

 

Miguel Tudanca - (Madrid (Spain) )

I would say that cooperation is a success story. The important question is, at which levels and with whom you cooperate. If you always do it all by yourself, it is unlikely that you will reach many people. Of course, there are people who realize that they are doing something for themselves and then they are happy with two people in front of the stage – then of course that’s their way. But you can also work with networks that are locally invisible and only seem to be individualistic; in reality, however, they are far-spanned. This means, for example, that you are working from Hannover (city in Germany) but are in contact with agencies in Hamburg and studios in London. Networks are therefore essential…

 

Original version in German:

Ich glaube aber schon, dass Kooperationen ein Erfolgsmodell sind. Es ist eher die Frage, auf welchen Ebenen und mit wem man kooperiert. Wenn man alles immer alleine macht, dann ist es eher unwahrscheinlich, dass man viele Leute erreicht. Es gibt natürlich Leute, die für sich feststellen, dass sie etwas nur für sich selbst machen und die dann auch mit zwei Leuten vor der Bühne zufrieden sind – dann ist das natürlich deren Weg. Man kann aber auch mit Netzwerken arbeiten, die lokal unsichtbar sind und nur einzelkämpferisch wirken; die in Wirklichkeit weit überspannt sind. Das heißt, dass man beispielsweise von Hannover aus arbeitet, aber mit Agenturen in Hamburg und Studios in London in Kontakt steht. Netzwerke sind somit essentiell, man nennt das Musikbusiness ja auch ein „people business“. Wie sie gestaltet werden, ist aber jedem selbst überlassen.

 

Source: „Netzwerke sind essentiell“ – Im Interview mit Gunnar Geßner – Rockszene.de

Gunnar Geßner - (Hannover (Germany) )

For me, Live DMA is a fantastic place to share and gain knowledge, exchange ideas and get inspiration from fellow European colleagues. We have common challenges that we together are in a better position so solve.

Anders Tangen - (Oslo )

I strongly believe that we must defend a European spirit, especially in these moments in which some evil forces are attacking a philosophy of life in which music, its enjoyment and its diffusion are a magnificent tool to defend cultural diversity and freedom of expression.

Armando Ruah - (Madrid )

It’s important that music can be recognized as a tool of “being together” at first. Live DMA has the duties not to forget social and cultural aspects of the music sector.

David Dehard - (Brussels )