Gaspar Claus (FR)

“I have been fortunate for a few years to have access, as a musician, to concert venues of all sizes. The diversity of audiences, programming, technical and artistic teams, human relationships that I have come across make my job one of the most beautiful in the world.

As often, the smallest are the most fragile, whereas what they offer is unique, and often richer and more daring than the large stages that must meet the heavy demands of attendance. If these small stages were to disappear, it is the health of creation and that of its reception that would suffer. They are the only effective weapon against the homogenization that threatens our time, and teams like that of the venue Plages MagnĂ©tiques in Brittany are fighting on a daily basis for that. Let’s protect them!”

“J’ai la chance depuis quelques annĂ©es d’avoir accès, en tant que musicien, Ă  des salles de concert de toutes tailles. La diversitĂ© des publics, des programmations, des Ă©quipes technique et artistique, des rapports humains que j’ai pu y croiser font de mon mĂ©tier un des plus beaux du monde.

Comme souvent, les plus petits sont les plus fragiles, alors que ce qu’ils proposent est unique, et souvent plus riche et audacieux que les grandes salles qui doivent rĂ©pondre Ă  de lourdes exigences de frĂ©quentation. Si ces petites salles venaient Ă  disparaĂ®tre, c’est la santĂ© de la crĂ©ation et celle de sa rĂ©ception qui en pâtiraient. Elles sont la seule arme efficace contre l’homogĂ©nĂ©isation de la sensibilitĂ© qui menace notre Ă©poque, et des Ă©quipes comme celle de Plages MagnĂ©tiques en Bretagne se battent au quotidien pour cela. ProtĂ©geons les !”